Operation and maintenance manualBefore using the machine, please read the attached operating instructions.Carefully read the safety rulesMode d'e
8• Press the button twice to make 2 cups. 7KLVRSHUDWLRQFDQEHSHUIRUPHGXSXQWLOWKHJULQGLQJRIWKH¿UVWFXSLVFRPSOHWHPress twiceIt is possi
9MEDIUM COFFEESTRONG COFFEEMILD COFFEESBS adjusts the intensity of the brewed coffee. The coffee may even be adjusted while brewing. This adjustment h
1034 51 2COFFEE BREWING CAN BE STOPPED AT ANY TIME BY PRESSING THE BUTTON AGAIN.THE STEAM SPOUT MAY REACH HIGH TEMPERATURES: DANGER OF SCALDING. DO NO
1141 253DISPENSING BEVERAGES WITH GROUND COFFEEThe machine allows you to use pre-ground and decaffeinated coffee.Pre-ground coffee must be poured into
121 2 35674HOT WATER DISPENSINGDISPENSING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT WATER AND SCALDING IS POSSIBLE. THE HOT WATER/STEAM SPOUT MAY REACH H
131 2 35 674DISPENSING STEAMPress the button.Place a container with the beverage to be warmed up beneath the steam spout.Turn the knob to the positi
14324 5 6187BEVERAGE DISPENSINGMAKING CAPPUCCINODISPENSING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT WATER AND SCALDING IS POSSIBLE. THE HOT WATER/STEAM
151 2 3546 7 8MILK ISLAND (OPTIONAL)This device, which may be purchased separately, enables you to easily and comfortably prepare delicious cappuccino
16BEVERAGE PROGRAMMINGThe following page describes how to program coffee beverages; the settings to program each beverage may differ depending on the
171 2 34 56789 10Check that the water and coffee bean container are full; place the cup under the dispensing head.Press the button.Press the button
IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, a
18PROGRAMMING THE MACHINESome of the machine’s functions can be programmed to customize operations according to your individual preferences.Press the
191 2 32.1 language English“LANGUAGE” MENUMACHINE SETTINGSTo change the machine’s operation settings, press the button,
2031 2123 4 5“ACOUSTIC ALARM” MENU > machine settings > acoustic alarmTo turn on/off a tone each time a button is pressed.Select by navigating t
2131 231 231 2“FILTER ALARM” MENU > machine settings > filter alert7RWXUQRQRIIVLJQDOOLQJWKHQHHGWRFKDQJHWKH³$TXD3ULPD´ZDWHU¿OWHU7
221 21 2 34“CLOCK SETTING” MENU > machine settings > clock settingTo set the current time, date and hour format to display.In this menu you can
231 2 3451 2 3Time format > machine settings > clock setting > time formatTo set the time view mode. This setting adjusts all clock functions
244 51 2 345PROGRAMMING THE MACHINESelect the month and press the EXWWRQWRFRQ¿UPSelect the year and press the EXWWRQWRFRQ¿UPThe day of the we
251 21 2 3DFFHVVWKHVSHFL¿FGHVFDOLQJPHQXMAINTENANCETo access the machine’s maintenance programs, press the button, select “maintenance” and pre
261 241 25343When the cycle ends, turn the knob to the rest position ()and remove the container. 7KH¿OWHULVLQLWLDOL]HGFilter state > maintenan
271 21 2 3“DESCALING” MENU > maintenance > descaling7RPDQDJHWKHGHFDOFL¿FDWLRQRIWKHPDFKLQH¶VFLUFXLWVIn this menu you can:- check the
CAUTIONThis appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service
281 2 36478 95Descaling is carried out at a controlled temperature. If the machine is cold, you must wait until it has reached the right temperature;
2910121314 151611:KHQWKHVROXWLRQLV¿QLVKHGWKHfollowing message appears on the display:Remove the water tank, rinse with fresh drinking water to
301 25 638 947Brew Group Washing > maintenance > group washInsert the tablet as shown above.Press to start.To clean the machine’s internal circ
3131 231 2ENERGY SAVINGTo adjust the energy saving parameters, press the button, select “energy saving” and press theEXWWRQ1DYLJDWHWKHFOLFNZKH
321 2 34 5 67 8 91011“MONDAY” TIMER SETTING > energy saving > mondayThis and the following menus are used to set the turn on/off times for each
331 2534SPECIAL FUNCTIONSThis menu allows you to access special functions present on the machine.Press the button to access and select “special func
3412 34 65987CLEANING AND MAINTENANCEWith the brush, clean the pre-ground coffee compartment.Switch off the machine and unplug it.Clean the tank and t
351 2 347 8 95 6Open the service door and remove the coffee grounds drawer.The Brew Group must be cleaned at least once a week.Wash the Brew Group wit
36ERROR CODESGUIDE MESSAGE THAT APPEARS HOW TO REMOVE THE MESSAGEout of service (xx)restart to fix…:KHUH[[LGHQWL¿HVDQHUURUFRGH7XUQRIIDQGDIW
37TROUBLESHOOTINGPROBLEMS CAUSES SOLUTIONSThe machine does not turn on. The machine is not connected to the power source.Connect the machine to the po
2CONTENTSGENERAL INFORMATION... 3APPLI
38SAFETY RULESIN CASE OF EMERGENCYIMMEDIATELY UNPLUG THE CORD FROM THE OUTLET.ONLY USE THE APPLIANCE• Indoors.• For preparing coffee, hot water and f
39FAILURES 'RQRWXVHWKHDSSOLDQFHLIDIDLOXUHKDVEHHQYHUL¿HGRUVXVSHFWHGIRUH[DPSOHDIWHUEHLQJGURSSHG• Any repairs must be perform
40TECHNICAL DATANominal voltageSee label on the appliancePower ratingSee label on the appliancePower supplySee label on the applianceShell materialABS
IMPORTANTLors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de prendre les précautions suivantes, afin d’éviter les décharges électriques
PRÉCAUTIONSMachine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par
2TABLE DES MATIÈRESGÉNÉRALITÉS ...
3La machine à café est indiquée pour la préparation de café expresso avec du café en grains et dotée d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude
4Logement café prémouluACCESSOIRESFiltre « Aqua Prima » Doseur pour le café mouluPinceau de nettoyageTest de duretéde l’eauAPPAREILClé pour régler la
51 2 34765MISE EN PLACE%UDQFKHUOD¿FKHVXUODSULVHVLWXpHau dos de la machine. Brancher l’autre extrémité du câble sur une prise de courant approp
3The coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans, and it is equipped with a device to dispense steam and hot water.The
651 2 342.1 language English687Talea Ring PlusMISE EN PLACESÉLECTIONNER LA LANGUELors de la première mise en marche de la
734125 67 8 9'pEDOOHUOH¿OWUH©$TXD3ULPDªrégler la date sur le mois en cours.FILTRE « AQUA PRIMA »Pour améliorer la qualité de l’eau util
8• Pour obtenir 2 tasses, appuyer 2 fois sur la touche . Cette opération est possible jusqu’à ce que le café de la première sélection soit moulé.ap
9CAFE MOYENCAFE FORTCAFÉ LÉGERPour régler la densité du café distribué. Le réglage peut également être effectué durant la distribution du café. Ce rég
1034 51 2LA DISTRIBUTION DE CAFÉ PEUT ÊTRE INTERROMPUE À TOUT MOMENT EN APPUYANT DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE .LA VAPEUR PEUT ATTEINDRE UNE TEMPÉRATURE É
1141 253DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ MOULULa machine permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné.Verser le café prémoulu dans le compar
121 2 35674DISTRIBUTION D’EAU CHAUDEAU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOUSSURES D’EAU CHA
131 2 35 674DISTRIBUTION VAPEURAppuyer sur la touche .Placer un récipient contenant la boisson à réchauffer sous la buse de vapeur.Tourner le bouton
14324 5 6187DISTRIBUTION DE LA BOISSONDISTRIBUTION CAPPUCCINOAU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DE
151 2 3546 7 8MILK ISLAND (EN OPTION)Cet accessoire, que l’on peut acheter à part, permet de préparer très facilement et en toute commodité d’excellen
4Compartment for pre-ground coffeeACCESSORIES “Aqua Prima” ZDWHU¿OWHUGround coffee measuring scoopCleaning brushWater hardness testerAPPLIANCEGrinde
16PROGRAMMATION BOISSONPour plus de précision, la page suivante montre comment programmer une boisson contenant du café ; les paramètres à saisir pour
171 2 34 56789 109pUL¿HUTXHOHUpVHUYRLUjHDXHWOHréservoir à café en grains soient pleins ; mettre la tasse sous le distributeur.Appuyer sur la
18PROGRAMMATION MACHINE&HUWDLQHVIRQFWLRQVGHODPDFKLQHSHXYHQWrWUHSURJUDPPpHVD¿QGHOHVDGDSWHUDX[H[LJHQFHVpersonnelles.Appuyer sur la to
191 2 32.1 language EnglishMENU « LANGUE »RÉGLAGE DE LA MACHINE3RXUPRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGHIRQFWLRQQHPHQWGHODPDFKLQ
2031 2123 4 5MENU « ALERTES SONORES » > réglage de la machine > alertes sonoresPour activer/ désactiver le signal sonore chaque fois que l’on ap
2131 231 231 2MENU « ALERTE FILTRE » > réglage de la machine > alerte filtre3RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUOHVLJQDOLQGLTXDQWTX¶LOIDXWUHPSODFHUOH
221 21 2 34MENU « RÉGLAGE DE L’HORLOGE » > réglage de la machine > réglage horloge&HPHQXSHUPHWGHUpJOHUO¶KHXUHDFWXHOOHODGDWHHWOHI
231 2 3451 2 3Format heure > réglage de la machine > réglage horloge > format de l’heure&HWWHIRQFWLRQSHUPHWGHUpJOHUOHPRGHG¶DI¿FKD
244 51 2 345PROGRAMMATION MACHINE6pOHFWLRQQHUOHPRLVHWFRQ¿UPHUavec la touche .6pOHFWLRQQHUO¶DQQpHHWFRQ¿UPHUavec la touche .Le jour de la s
251 21 2 3DFFpGHUDXPHQXVSpFL¿TXHSRXUODgestion du détartrage.ENTRETIENPour accéder aux programmes d’entretien de la machine, appuyer sur la touc
51 2 34765INSTALLATIONAttach the female end of the power cord to the machine. Insert the male end into the power outlet (see data tag).Place a contain
261 241 25343Quand le cycle est terminé, tourner le bouton pour le mettre dans la position de repos () et enlever le UpFLSLHQW/H¿OWUHHVWDFWLYpÉ
271 21 2 3MENU « DÉTARTRAGE » > entretien > détartrage Pour gérer le détartrage des circuits de la machine.Dans ce menu, on peut :- voir les l
281 2 36478 95Le détartrage a lieu à une température contrôlée. Si la machine est froide, attendre qu’elle arrive à la juste température ; dans le cas
2910121314 151611Quand la solution est terminée, O¶DI¿FKHXULQGLTXHEnlever le réservoir à eau, le rincer à l’eau froide pour éliminer toute trace d
301 25 638 947Lavage du groupe > entretien > rinçage du groupeIntroduire la pastille comme indiqué plus haut.Appuyer sur pour commencer.Cette
3131 231 2ÉCONOMIE D’ÉNERGIEPour régler les paramètres de l’économie d’énergie de la machine, appuyer sur la touche ; sélectionner « économie d’éner
321 2 34 5 67 8 91011RÉGLAGE MINUTERIE « LUNDI » > èconomie d’énergie > lundiCe menu et ceux qui suivent servent à régler un horaire d’allumage
331 2534DES FONCTIONS SPÉCIALESCe menu permet d’accéder aux fonctions spéciales prévues sur la machine.Pour ce faire, appuyer sur la touche et choisi
3412 34 65987NETTOYAGE ET ENTRETIENNettoyer le compartiment du café prémoulu à l’aide du pinceau.Éteindre la machine et débrancher OD¿FKHLaver le r
351 2 347 8 95 6Ouvrir la porte de service et enlever le tiroir à marc.Le groupe de distribution doit être nettoyé au moins une fois par semaine.Laver
651 2 342.1 language English687Talea Ring PlusINSTALLATIONSETTING THE LANGUAGE:KHQWKHPDFKLQHLVVZLWFKHGRQIRUWKH¿UV
36MESSAGES D’ERREURMESSAGE QUI APPARAÎT COMMENT RÉTABLIR LE MESSAGEhors service (xx)redémarrer pour résoudre…Où (xx) indique un code d’erreur.Éteindre
37PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDESPROBLÈMES CAUSES REMÈDESLa machine ne s’allume pas La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique.Brancher la ma
38CONSIGNES DE SÉCURITÉEN CAS D’URGENCE5HWLUHULPPHGLDWHPHQWOD¿FKHGHODSULVHHOHFWULTXHN’UTILISER L’APPAREIL• que dans des locaux fermés• que pou
39PANNES• Ne pas utiliser l’appareil en cas de problèmes de fonctionnement ou en cas de doute (par ex. : après que l’appareil est tombé par terre).•
40DONNÉES TECHNIQUESTension nominaleVoir plaque signalétique placée sur l’appareil.Puissance nominaleVoir plaque signalétique placée sur l’appareil.Al
SaecoInternational Group S.p.A.Via Torretta, 240I-40041 Gaggio Montano, BolognaTel: + 39 0534 771111Fax: + 39 0534 31025www.saeco.com© Saeco Internati
734125 67 8 9Remove the “Aqua Prima” ZDWHU¿OWHUIURPLWVSDFNDJLQJEnter the date of the current month.“AQUA PRIMA” WATER FILTERTo improve the qual
Komentáře k této Příručce